Мюллер выглянул из окна и увидел Штирлица. "Куда это он
идет?" - подумал Мюллер. "Не твое собачье дело," - подумал Штирлиц.
идет?" - подумал Мюллер. "Не твое собачье дело," - подумал Штирлиц.
Добавить комментарий
Штирлиц вошел в кабинет и увидел на полу бездыханное тело
Мюллера. "Отравился", - подумал Штирлиц, поглаживая рукоятку
торчащего из спины Мюллера топора.
Мюллера. "Отравился", - подумал Штирлиц, поглаживая рукоятку
торчащего из спины Мюллера топора.
Штирлиц шел узкими улочками Лозанны. Вдруг сзади послышался
глухой удар об асфальт. "Плейшнер", - не оглядываясь, догадался
Штирлиц.
глухой удар об асфальт. "Плейшнер", - не оглядываясь, догадался
Штирлиц.
Встретив Штирлица, Шелленберг упал в обморок. "Бывает", -
подумал Штирлиц и поправил свою буденовку.
подумал Штирлиц и поправил свою буденовку.
Штирлиц свернул в переулок. Внезапно кто-то ударил его по
голове чем-то тяжелым. Очнувшись через полчаса, он тщательно
обследовал все близлежащие дома, но ничего подозрительного не
нашел. "Показалось", - подумал Штирлиц.
голове чем-то тяжелым. Очнувшись через полчаса, он тщательно
обследовал все близлежащие дома, но ничего подозрительного не
нашел. "Показалось", - подумал Штирлиц.
Штирлиц сидел в кафе и увидел промелькнувшую в окне черную
фигуру. "Нинзя," - подумал Штирлиц. "Сам ты нинзя," - подумал
Дато Туташхия.
фигуру. "Нинзя," - подумал Штирлиц. "Сам ты нинзя," - подумал
Дато Туташхия.
Страница 33 из 208